III CONGRESO ARGENTINO Y LATINOAMERICANO
DE ANTROPOLOGÍA RURAL
TILCARA, JUJUY, 3, 4 Y 5 DE
MARZO DE 2004
G. 14. LAS CULTURAS QUECHUAS Y LAS TRADICIONES INDÍGENAS EN EL NOROESTE ARGENTINO
Coordinador:
Ricardo Abduca
abduca@yahoo.com
En los últimos años asistimos a un auge
de las identidades indígenas. Si es cierto que las bases de los
grupos étnicos reposan sobre un territorio defendible, un modo de
consumo que funcione como emblema propio y un tipo distintivo de lenguaje
es entonces importante saber el estado de las lenguas originarias en nuestro
país.
El quechua, con el aymara y el guaraní,
es de las lenguas mayores de Sudamérica; el número de hablantes,
–a discutir, según criterios– se cuenta sin duda en millones. Fue
lengua principal en todo el norte argentino, dejando topónimos hasta
Córdoba y Mendoza. Influyó en el lenguaje rural bonaerense
más que el guaraní o la lengua mapuche, y es muy posible
que sea la lengua aborigen que más influyó en el lenguaje
argentino stándard.
El eje de nuestra convocatoria es entender al quechua
como indicador de las vínculos sociales y culturales del noroeste
argentino con el resto de los Andes. El doble plural del título
es adrede: entendemos que hay más de un modo de hablar quechua (o
quichua, qhishwa…) en la región; asumimos también que es
múltiple y variada la impronta indígena, entendida como tradición
viva, no como esencia inmóvil. Si hablamos, en suma, de ‘quechua’
como tradición cultural y social, es porque su impronta y actualidad
vital excede con creces al uso del idioma.
Sabemos que en 1816 los congresales de Tucumán
proclamaron la independencia de España en aymara, castellano, guaraní
y quechua. Sabemos que a fines del XIX el padre Mossi podía referirse
a un área quechua que sin solución de continuidad se extendería
entonces “desde Tupiza hasta Santiago del Estero”. Que la guerra del Chaco
dislocó vínculos económicos y sociales que tuvieron
su correlato lingüístico. Que las formas dominantes de escolarización
argentina pesaron fuertemente sobre la diversidad lingüística…
Pero por sobre todo sabemos que hay una serie de esfuerzos
de investigación, dispersos, que sería provechoso poner en
contacto.
Convocamos a antropólogos, educadores, historiadores,
lingüistas, a toda persona seriamente interesada en la defensa de
las culturas andinas, a debatir el estado de la cuestión de problemas
como los siguientes
- Avance y reflujo del quechua por el NOA: hipótesis
de periodización
- El «reducto idiomático» quichuista
santiagueño. Su origen histórico. Relación de las
formas santiagueñas con las cusqueñas y las bolivianas.
- La situación lingüística
del oeste de Santa Catalina, Jujuy.
- Escolaridad en el NOA. Educación intercultural
bilingüe en Argentina. Historia y avances recientes.
- Educación intercultural bilingüe
en Perú y Bolivia. Historia y avances recientes.
- Los llamados ‘collas’. Acerca de la alteridad
étnica en el noroeste argentino.
- Vínculos históricos en el espacio
surandino. Bolivia, norte de Chile, noroeste argentino, Perú.
- Improntas quechuas en el castellano popular.
- Experiencias de investigación sobre otras
áreas lingüísticas indígenas americanas
Y temas similares que los ponentes tengan a bien proponer.
Atentamente:
Ricardo Gabriel Abduca
III CONGRESO ARGENTINO Y LATINOAMERICANO DE ANTROPOLOGIA RURAL
TILCARA, 3 AL 5 DE MARZO DE 2004
| . |