(Vuelve  a  Página 4 )
SINTAXIS DEL QUICHUA SANTIAGUEÑO
(Página 5)


ORACIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES

 Las oraciones subordinadas adverbiales modifican el significado del verbo principal a modo de un adverbio. Se forman con los nominalizadores _y , _q , _sqa   y  _na, seguidos de los sufijos de caso (exceptuando el sufijo de acusativo  _ta ). Debe advertirse que estos nominalizadores admiten sólo algunos de los sufijos de  caso. La mayoría de las subordinadas adverbiales se forman con _sqa  y  _na  que, como ya se dijo, exigen las marcas de referencia personal. Al igual que en las complementarias subjuntivas, la marca de la 3ª persona del plural se manifiesta como _nkuna.

a) Subordinadas adverbiales con el agentivo _q :
 Las subordinaciones con  agentivo _q  se dan, por lo general, mediante la posposición del comparativo _ina , del locativo _pi   y del ablativo  _manta :
 

ri_naa_q_ina  Fortin Tostaw lawman
como queriendo ir hacia el lado de Fortín Tostau
ká ri_q_pi  pagunkuna kan
en esta dirección es el pago de ellos
chá  desboronaku_q_manta  korona de oro ruwachís
de eso que se desmoronó mandaron hacer  corona de oro
chá  ri_q_pi  ñawqinta  krusasa kara suk  bultu arrastraku_q_ina
en esa dirección, por delante de él, un bulto había pasado como arrastrándose
tyempo krusa_q_manta    pasado un tiempo
b) Subordinadas adverbiales con el infinitivizador _y :
 El  menos susceptible de combinarse  es el infinitizador _y  , que por lo general sólo recibe el ablativo _manta  y el locativo  _pi :
yarqa_y_manta wañora    murió de hambre
qunqa_y_lla_pi uturungu apisa kara
en un descuido lo agarró un tigre
qunqa_y_lla_manta waa waqayta uyarin
de repente oyó llorar un niño

c) Subordinadas adverbiales con el participial _sqa :
 El complementizador  _sqa   puede combinarse con _rayku  para formar complementarias adverbiales que indican la causa o motivo por el cual se ejecuta la acción indicada por el verbo principal:

rumiyna sinchi  ka_sqa_n_rayku  mana unqura
no se enfermó porque era fuerte como una piedra
unqus  tiya_sqa_n_rayku  mana atera amuyta
no pude venir porque estaba enfermo
ancha  gusta_a_sqa_n_rayku  kichwat  estudyani
estudio quichua porque me gusta mucho
qunqa_a_sqa_n_rayku   payqa  na mana munan
él ya no la quiere porque la olvidó
qaninpayna   kusikuni  eskribi_a_sqa_yki_rayku
como la vez pasada, me alegro porque me escribió
saykusqa   tiya_sqa_y_rayku   manam llamkanaanichu
no quiero trabajar porque estoy cansado

 En combinación con el locativo _pi   forma oraciones que establecen el ámbito espacial o temporal donde se realiza la acción de la cláusula principal:

qimiku_sqa_nkuna_pi  qaparin
en lo que se arrimaron gritó
ri_sqa_n_lla_pi  qaasqa nina kirota
en lo que iba había visto al Nina Quiru
suknin tuta  ri_sqa_y_pi_qa  iluta aparani
la otra noche en que fui, llevé hilo
wamaq  lee_sqa_y_lla_pi  unanchaporani  i ancham gustaara
en la primera lectura lo comprendí y me gustó mucho
chayna  tiya_sqa_n_pi  amusa kara suk  baka baya
así en lo que anduvo había venido una vaca baya
myentras puri_sqa_yku_pi  uyaripuq  karayku
mientras andábamos solíamos oírle

 En combinación con el instrumental _wan  forma oraciones que indican el instrumento con que se realiza la acción indicada por el verbo principal:

chaqá  waay kacha_sqa_n_wan  kawsani
vivo con lo que me manda mi hija

 En combinación con el ablativo _manta  indica que la acción se produce sin interrupción desde el momento en que comenzó (indicado en la subordinada). El verbo principal indica cuál es la acción que se da en forma continuada:
 

chá wachi  llamkas  ri_sqa_n_manta ris  aprendesa kara  platero kayta
desde que iba trabajando con esas flechas iba aprendiendo a ser platero
ris, marchas atari_sqa_n_manta
yendo, marchando desde que se levantó
tarhetat kachaaranki, chaski_sqa_y_manta qaman  dewdakus kuterani
desde que recibí la tarjeta que me enviaste, quedé en deuda contigo
d) Subordinadas adverbiales con el concretivo _na :
 El complementizador _na   no admite combinaciones ni con el locativo _pi    ni con el instrumental _wan  pero en compensación genera oraciones de propósito con el benefactivo _paq.  Por ejemplo:
 
willaay lluqsi_na_y_paq avísame para que  salga
sarata tarpu_na_yku_paq arayku aramos para sembrar maíz
mateta  sebyani upya_na_y_paq cebo mate para que yo tome
bela mana wañu_na_n_paq para que la vela no se apague
muyuchi_na_nkuna_paq churara
lo puso para que lo hicieran girar
mamay ampi_na_n_paq kunan tuta
para que mi madre lo cure esta noche
kimsa  krusesta  kacharayki supay mana pusa_su_na_n_paq
tres cruces te mandé para que no te lleve el diablo
payqa suk  punkut  ruwa_na_yku_paq  kaspit apamuni
traigo madera para que él nos haga una puerta
Diwus Yayayta  rogaq  kani tukuy  byehas wañu_na_n_paq
sipitillaslla  kutiptin  nuqa ñukña_pu_ku_na_y_paq
A mi Dios Padre suelo rogarle para que mueran todas las viejas
las jovencitas nomás que queden, para que yo les presuma
achka  kosasta ni_su_na_n_paq  kutian
me quedan muchas cosas para decirte
Diwusta  rogas kawsaq kani, warmi sumaqta tari_na_y_paq
Rogando a Dios suelo vivir, para que encuentre una mujer hermosa
binuta apamusa kara mikuyan upya_na_n_paq
había traído vino para que tome con la comida
inti anaq amuni  triguta amkas tarpu_na_y_paq
he venido sol alto [4] porque estuve tostando trigo para sembrar
alasqa kan chá  anhelitu paa_na_n_paq  syeloman
las alas son para que ese angelito vuele al cielo

 En combinación con el limitativo _kama  forma oraciones que indican el límite o término de la acción expresada en la cláusula principal:

suyaaq  kara  bolyaku_na_y_kama
solía esperarme hasta que yo volviera
chaymanta tutaya_na_n_kama  na mana chusan
de ahí hasta que anochezca ya no falta nada
Mateyta upyas puchukas, kampanata qallarini waqtayta
kimsa kutis, alumnusniyqa amu_na_nkuna_kama_m
Terminando de tomar mate, comienzo a golpear la campana
tres veces, hasta que vengan mis alumnos
waqaspallacha   purisaq wañu_na_y_kama  yuyasuspa
llorando andaré recordándote hasta que me muera

 En combinación con el causal  _rayku  forma oraciones que indican la causa o motivo por la cual se ejecuta  la acción expresada en la cláusula principal:

adrede mana wañusaq malta ruwasu_na_y_rayku
adrede no moriré porque te hago mal
pillapas  syentechisuptin  kusikupusu_na_y_rayku
cuando alguien te haga sentir para que te lo alegre


Home Page           Página 1       Página 2       Página 3       Página 4       Página 5


Copyright by Jorge Alderetes 1997                                                                   e-mail:   yanasu@arnet.com.ar
Dirección Nacional del Derecho de Autor Registro Nº321854
Ultima Actualización:  Noviembre 2002
 
 
 
 
 
 
 
 
 



[4] La expresión 'sol alto' en las regiones rurales  hace referencia a la hora en que los rayos del sol caen en forma vertical.   (regresa a Texto Principal)