Temporada 1: "Dancing en el Titanic"
Capítulo 4:
-Jack Anderson: Wellcome to the eight 'o clock CNM News. With
you tonight is Jack Anderson and my friend Mr. Peto Portugal.
-Peto Portugal: Hello, my name is ro... e... Peto... Portugal, and I am veri
hapi to be with yu, and yiour family, because the all the american pipol has a
family, and the family is the bas of the United States of America, and all the...
-J: We have invited tonight Mr. Peto Portugal... (se tienta)
(después)
-P: Wat happens, the life is so, sombadi is dying, sombadi is bornin. What is
the bornin, sulfated? In all the flai**? Ah?
-J: Once again, please? (sigue tentado)
-P: What is the bornin? Is sulfated. What, what happens? Is the big pav of water
calient. Yu hech water calient in the born este sulfated, and the car is
arranquing with sau any problem in the morning fríing of Avellaned.
-J: Very fascinating, but we'd rather have some callers to take some questions
for you, if you don't mind. Could we have our first caller from Milwaukee,
please? ... No calling from Milwaukee, it appears like. Do we have a caller from
Mamberella*, Texas?
-Oyente: Ah, Mister Pet...
-J: Seems to be a bad...
-P: Wat happens? Wat happens?
-O: Ebrsi, wrbs...
-P: Wat happens?
-O: Wrsyu...
-P: Is a cargad?
(después)
-J: (se vuelve a tentar)
-O: Yes, Mr. Peto Portugal...
-J: There we go.
-O: Why in Argentina, they don't eat more chicken?
-P: Well, The chicken argentain, is the same. Because... (se hamaca en la silla)
-J: Be careful!
-P The
posh, the posh, is chick or grand. You can to the... este... carnicer, yu tell:
"Well, give me a posh two kils mas o mens", and cut in eight, and put the posh
in a cacerol with papas... potatos?
-J: No this is not...
-P: Potatos, ajisits.
-J: This is the news hour, sir. We are not interested in your culinary
expertiese. We have our next program at nine o' clock, that we will invite you
to talk about that.
-P: (Mira para otro lado como sobrandolo)
-J: We *** if you tell us a little bit about the economic situation on which you
were talking previously.
-P: Yu too, has many many problems with me, because yu are perding terren, in
this, este... news.
-J: Excuse me, sir?
-P: Yu are perding terren in the, in this news.
(despues)
-P: The people say, the people say.
-J: I'm sorry are you trying to tell me something?
-P: The people say, and it, and all the world, and all the world speak the same,
in the street.
-J: No, no, no, excuse me sir, I don't think that what you are saying is quite
correct.
-P: Yes? Look at me. Yu are enójed, and I'm rísing. Juai? Because you are
cálenton.
-J: No, no, no, excuse me sir... (le toca el brazo)
-P: Pardon? Why yu are touching me? Why yu are touching me?
-J: No, excuse me, sir. We have the kindness to invite you. From Latin America,
from Argentina, both places, to come here tonight, to talk, and you are pulling
your leg, sir! I think this is what's happening right now, you are pulling your
leg!
-P: Bueh, eh, esto... this is una..., e typical reacshion of the nort american
calient. And all the people has, here in the yunaited steits, because juai?
(hace la típica seña del dedo índice adentro del circulo formado por el pulgar
de la otra mano y el otro índice doblado)
-J: What!?...
-P: Aryentain pipol, and yu know!
-J: You tell what that means?
-P: And yu know, gud, wat the argentain pipol, has the better pipol in ol the
wor.
(después)
-J: Please sir, control yourself! OK? This is the news hour! We will...
-P: Ah! How you grit me! How you grit me! Please... La, la...
-J: Pero dejame de hinchar las pelotas. Todo el tiempo me hacés lo mismo, loco.
Me sacás el lugar, yo así no laburo mas, eh? A mí me vinieron, me trajeron acá
por otra cosa. Así no j... no, no me gusta. Me voy.
-P: Tomatelás rosarino! This is the reality, are rosarin pipol want to
intresting in this, este..., centrality. Juai? because we har in the next week,
with yu, with yor family, and the next churr, is better an all the facturs too.
Juai, this facturs are OK in other countries and not here? All the argentains
are trully renvetéids, ther outside in yunainted steits, or an aryentain, if e
viajing, and people of mierd. Good evening, and liv, see you tomorrow in this
channel. Thank you. Fan fan faaaa! (se tira para atrás en la silla hasta que se
cae)
(Pavlovsky
está parado al lado de una puerta y saluda a la gente que entra y sale)
-Pavlovsky: Buenas Tardes.
-Capusotto: Buenas Tardes.
-Pavlovsky: Buenas Tardes.
-Takashima: Buenas Tardes.
-Gaeta:
¿Llueve afuera?
-Pavlovsky: No, no, no, no, no.
-Gaeta: Gracias.
(Después, Alberti está detrás de un escritorio y Pavlovsky apoyado adelante discute)
-Pavlovsky: Mirá, que quede claro, son dos
"Buenas tardes", y tres "no".
-Alberti: No, no, no, pará, yo lo tengo claro, son dos "Buenas tardes" y un
"no".
-P: No, no, no, son tres "no".
-A: No, no, ¿ves? ahí está "No, no, no, no". Si vos tenés la costumbre de decir
"No, no, no, no, no, no" es asunto tuyo, es un "no". "¿Llueve?" "No". No
"¿Llueve?" "No, no, no, no, no, no". "Llueve, no".
-P: ¿Y las veces que no te facturo los "¿Que tal?" ?
-A: ¿Cuándo? ¿A vos se te debe algo?
-P: Feliz Navidad y FAN.
-A: ¿Qué es FAN?
-P:
Feliz Año Nuevo.
-A: ¿Desde qué año?
-P: Y, el año pasado ya no me lo pagaron.
-A: Bueno, no, no, pero vos no podés discriminarme el "Feliz Año Nuevo", es como
"Felices Fiestas", es todo la misma fiesta de fin de año. No la podés querer
cobrar por separado.
-P: Ja ja, entonces pagame de una vez, porque me estás discriminando todo. Si me
lo dividís, pagámelo a mi también. Viste, porque sino es muy vivo esto.
-A: Está, tomá. Los "Feliz Año Nuevo" van por otro.
-P: Está bien, viste, hay buena onda pero... que sean claras las cosas.
-A: Chau, hasta Reyes.
-P: Hasta luego.
(Alberti señala a la pantalla y dice:)
Sea usted también un saludador oficial.
Con título habilitante.
Comisiones millonarias.
Un paquete de sorpresas.